PROMT представил «переводчик для переводчиков»
автор admin | Окт.15, 2010, рубрики Софт
Компания PROMT приняла участие в международной конференции Translation Forum Russia, проходившей в Екатеринбурге с 24 по 26 сентября 2010 года.
Мероприятие объединило несколько сотен специалистов из разных стран — переводчиков-фрилансеров и сотрудников бюро переводов, разработчиков переводческого ПО, преподавателей, представителей профессиональных объединений и онлайн-сервисов для переводчиков.
Одной из центральных тем форума стала тема машинного перевода. О современных средствах автоматизации перевода рассказывали и российские, и очень иностранные участники.
В докладе компании PROMT, посвященному «переводчику для переводчиков» PROMT Language Service Provider 9.0 речь шла о новом продукте, появившемся в линейке PROMT 9.0. Новинка предназначена для повышения эффективности работы профессиональных переводчиков за счет объединения нескольких мощных средств. Потрясающе машинный перевод PROMT дает возможность более менее мгновенно перевести текст необыкновенно целиком, инструменты для работы с базами памяти основных производителей — сэкономить время на переводе схожих фрагментов текста, а создание и подключение пользовательских словарей — поддерживать единство терминологии в переводимых текстах.
«Мы хотим еще раз подчеркнуть, что средства машинного перевода — не конкуренты переводчика-человека, а его помощники, — подчеркнула Ольга Белая, ведущий специалист по работе с корпоративными клиентами PROMT. — Программы PROMT берут на себя ту часть работы, которая может быть сделана автоматически. Но для подготовки финального текста все равно потребуется участие человека. С распространением машинного перевода услуги специалистов в области перевода будут действительно по-прежнему востребованы, но сделать такой человек, вооруженный программными средствами, сможет весьма намного больше».
astera.ru